2022翻譯英文-大學國高中升學考試資訊,精選在PTT/MOBILE01/Dcard上的資訊討論

編輯小姐Yuli的繪圖日誌 在Facebook上關於翻譯英文的文章與內容

編輯小姐Yuli的繪圖日誌|mseditoryuli

By 編輯小姐Yuli的繪圖日誌

at 2021-10-01 10:57:22

[ 幹捨離 ] #文末贈書
你聽過斷捨離,但你知道什麼是「幹捨離」嗎?
所謂的幹捨離,就是將那些無形中造成你心理與生理龐大壓力,實際上其實毫無必要的負擔,徹底從人生中去除。英文叫做:Not giving a fuck。
有些事情因為在群體間非常流行(例如聽BTS的歌),或者為了維持好的形象不得不做(例如在茶水間跟不熟的同事寒暄),其實無形之中帶來許多壓力——像我,我最討厭跟不熟的人聊天,也覺得BTS的歌普通,但礙於想當個合群好同事的壓力,長期下來覺得上班真是痛苦……此時,就需要這本《管他去死是人生最大的自由》。
且慢,本書並不是要你當個無禮的人,在茶水間翻白眼或同事提起BTS時直接把耳朵摀起來。本書循序漸進的解析,哪些事情是真正值得我們在乎的人事物,而哪些是應該被幹捨離的無謂壓力?如何調整自己的心態,學習不要因為拒絕沒意義的餐會而產生罪惡感?
最後,還傳授了如何「不失禮的執行幹捨離」,讓你能活得更自在
,不會變成沒禮貌的討厭鬼——如果我早點看這本書,或許就不會為了不想在電梯跟隔壁部門主管話家常,而把工作給辭掉了😂
「幹捨離」的人生魔法需要練習,因為我們早已社會化,不自覺的服從著許多外在的期望,甚至沒發現自己正承受著負面情緒。推薦這本文筆幽默、內容實用的書給大家。書名翻譯也超棒的。
感謝 遠流粉絲團 提供2本新書送給編輯小姐的讀者!
以下是抽獎步驟:
1. 寫下「我最不爽_________!」(例如:我最不爽畢業後用不到的數學課!)
2. tag一個跟你一樣厭世的朋友。
3. 靜待下周四(10/4)的抽獎結果!

關於作者

編輯小姐Yuli的繪圖日誌

一個時尚雜誌編輯的創業大冒險。 「只要當過編輯,就什麼都不怕了!」

類型: 插畫|生活類

followers:16511likes:7449

DavidKo Learning Journey 在Facebook上關於翻譯英文的文章與內容

DavidKo Learning Journey

By DavidKo Learning Journey

at 2021-10-01 13:10:39

[介紹看板方法的相關書籍]
對於想要學習看板方法的朋友, 常常問到有哪些書籍可以參考,
他們總覺得市面上好像很少書籍介紹 Kanban method
因此, 我特地整理了相關書籍出來.
另外, 也附上一本我翻譯的書籍的 link
大家可以參考看看
英文
(1) Kanban: Successful Evolutionary Change for Your Technology Business
(2) Kanban from the Inside: Understand the Kanban Method, connect it to what you already know, introduce it with impact
(3) Kanban Maturity Model: A Map to Organizational Agility, Resilience, and Reinvention
(4) Fit for Purpose: How Modern Businesses Find, Satisfy, & Keep Customers
(5) Essential Kanban Condensed
(6) Real-World Kanban: Do Less, Accomplish More with Lean Thinking
(7) Kanban in Action
(8) Kanban and Scrum - making the most of both (Enterprise Software Development)
(9) Lean from the Trenches: Managing Large-Scale Projects with Kanban
(10) Making Work Visible: Exposing Time Theft to Optimize Work & Flow
繁中
(1) 看板實戰:用一張便利貼訓練出100分高效率工作團隊
(2) 揪出時間小偷的看板管理法:微軟、Zara、HP……這樣精實流程,免做虛工、省時有餘裕,部屬被動變主動
(3) 精益開發與看板方法
(4) 如何把看板和 Scrum 發揮到極致
https://www.slideshare.net/ssusere62027/scrum-238018873/ssusere62027/scrum-238018873
簡中
(1) 看板方法:科技企業漸進變革成功之道
(2) 看板實戰
(3) 精益開發實戰:用看板管理大型項目
(4) 精益產品開發:原則、方法與實施
(2021/10) JKD 流看板方法 – 以視覺化和持續改善來管理開發流程
日期: 2021/10/30-31
時間: 09:00-17:00
課程介紹
https://kojenchieh.pixnet.net/blog/post/556961212
報名網址:
https://forms.gle/E2dtrvfUtTRVp7Sk7

關於作者

DavidKo Learning Journey

It's about self-learning world. I'm interested many topics and would like to apply real environment and share with all my friends.

類型: 3C|生活類

followers:67404likes:83969

在地人的小兒科醫師_王崑伊 在Facebook上關於翻譯英文的文章與內容

在地人的小兒科醫師_王崑伊

By 在地人的小兒科醫師_王崑伊

at 2021-10-01 13:40:12

在過敏科的門診,咳嗽、鼻塞、鼻涕倒流與眼睛癢原本就是過敏兒最常見的症狀。 但是有時候,會遇到家長因為觀察到小朋友頻繁眨眼,先帶去眼科被診斷為過敏性結膜炎,點了好一陣子的藥水,卻沒有改善,所以緊張的帶著小孩來看診。
仔細詢問後,才知道原來是抽動Tic (妥瑞症的表現之一)而不是原本以為的過敏性結膜炎! 另外有些孩子,因為久咳不癒或是原本就有氣喘使用藥物控制良好,卻突然怎麼吃藥小咳始終無法停止,來看診詢問咳嗽的表現後,診斷為抽動(Tic)導致發出像咳嗽的聲音,詳細解釋後,家長終於放下心中的大石,過一段時間之後,孩子的症狀就不藥而癒。
#抽動與妥瑞症
※ 抽動(Tic)在中文上並無適當的翻譯,是指會出現反反覆覆不自主運動或是聲音的疾患。
症狀就如它短促的英文發音,呈現快速而短促的不隨意動作或語音。
※ 妥瑞症 (Tourette syndrome) 簡單來說是指十八歲以前,並非由藥物或其他疾病造成,出現具備動作的抽動( motor tics ) 跟聲語的抽動 ( vocal tics ),通常一天發生多次,或間歇發生在一年的某段期間,而症狀持續的時間不超過三個月就可以診斷。
簡單的動作型抽動包括 : 快速而短促的眨眼睛、歪嘴巴、裝鬼臉、搖頭晃腦、點點頭、聳肩膀、搥手、頓足、凹凸肚皮、吐口水等,即臉部肌肉,手腳抽動及關節等部位的不隨意運動突然、短暫的無意義動作。門診最常見的是眨眼睛跟皺鼻子/倒吸鼻子,也是跟過敏症狀最容易混淆的動作型抽動。
簡單的聲語型抽動包括 : 快速的發出沒有意義的聲音與吵雜聲。例如:清喉嚨咳嗽、尖叫、豬叫聲等。 複雜的聲語型抽動甚至出現重複別人的話,口出穢語(猥褻或是攻擊字眼)的表現。
#如何區分是過敏還是抽動呢 ?
※頻繁眨眼睛:
區分過敏與眼皮抽動的最重要線索就是觀察有沒有揉眼睛的動作!
即便是大人,眼睛癢起來常常也無法克制揉眼睛的衝動,更何況是孩子。 直接詢問小孩是不是因為眼睛癢所以一直眨眼,常常會被誤導。
若小朋友的眨眼睛通常在放學後累了一天時更明顯,看起來眼皮是用力抽動不是輕輕的眨,或是已經給予眼藥水甚至口服抗過敏藥物還是沒有改善,都要懷疑不是過敏性結膜炎,而是動作型抽動。
※久咳不癒:
過敏咳嗽通常睡著還會出現,常常一咳就連續多聲,有時會帶痰聲,多半比較用力。
抽動的咳嗽,比較輕咳甚至像喉嚨發出怪聲音,睡著就完全消失,這些都是可以輔助判斷的重點。
※皺鼻子或是用力倒吸鼻子:
如果有揉鼻子/摳鼻子,出現鼻水或是因為倒吸鼻涕造成的咳嗽,比較像過敏的症狀。
也可以嚐試給予鼻過敏藥物治療,無法改善就要考慮是抽動的症狀。
抽動的症狀,小孩可以短時間靠自主意志壓制,所以試著讓孩子回答問題或是當孩子專注聚焦於某件事物時會看到症狀的短期消失,都是可以作為參考。
#抽動或是妥瑞症需要治療嗎?
最好的治療方式就是接納孩子的症狀,家長特別是阿公阿嬤千萬不要給太大的壓力,也不須制止,因為壓力、制止及過度興奮會讓症狀更嚴重。
通常三個月內原本的症狀就會消失,但後來可以轉變成另外的症狀。
除非抽動或妥瑞氏症已嚴重影響到父母或孩子本身的日常社交生活,才考慮使用藥物治療,如果能適應其奇怪的不自主動作,其實不需藥物治療。
通常於青春期達到高峰,之後有1/3的妥瑞兒會完全緩解,1/3的妥瑞兒症狀會些微緩解,1/3的妥瑞兒症狀會持續到成年。
隨著年紀增長,妥瑞兒愈懂得如何去掩飾或修飾症狀。 學會如何放鬆,防止因疲倦引起症狀的加劇及適當的正向心理支持也很重要。
有部分病人需要靠藥物的幫助來減緩症狀,目前已有較新型藥物 ( Aripiprazole ),可以給予病人症狀緩解以及減少過去藥物常見帶來的副作用。
家長必須知道,當診斷出抽動/妥瑞症之後,真正的挑戰才開始。 因為這些孩子常常會合併所謂的共病症,包括: ADHD「注意力不集中過動症」、 OCD 「 強迫症」、「 學習障礙」和「行為障礙或對立性反抗疾患」。 如果有出現這些共病症的表現,就應該就趕快尋求專業的醫師進行諮詢喔!

關於作者

在地人的小兒科醫師_王崑伊

兒童過敏免疫科,一般小兒科

類型: 醫療

followers:60496likes:33792

馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 在Facebook上關於翻譯英文的文章與內容

馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역|Gin|中韓翻譯

By 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역

at 2021-10-01 11:42:00

#中韓口譯 #口譯人生 #同步口譯
#國際譯者節快樂🥳
有一間跨國大企業要找中韓同步口譯,認識的翻譯社PM找上了我,問我那時間有沒有空,還說正式會議之前要跟韓國主管線上面談,並請我找一個我的同步口譯夥伴,這時翻譯社提出了一個神奇的要求,希望我找的夥伴是「年輕」的譯者,還說希望在四十以下😆天哪我自己都快超過了😂而且台灣的經驗豐富中韓同步口譯老師們真的大都是德高望重的老師年紀啊~
約好了3:30線上面談,面談的主管是該企業韓籍北美總監,負責韓國、台灣、香港等地的業務。總監詢問我跟搭檔老師的學經歷,很訝異台灣的中韓譯者都非譯研所出身,因為在韓國要擔任同步口譯工作的譯者99%都是譯研所畢業的。而且總監說他之前來台灣出差或跟台灣團隊開會時的同步口譯譯者多半是華僑而且年紀都蠻大的(我這時才知道翻譯社提出年紀要求的原因應該是在這兒😆),他很好奇為什麼台灣跟韓國的狀況差那麼多。
大家應該都知道,台灣的譯研所或者大學推廣部、口筆譯補習班只有中英跟中日選項,所以我一直很羨慕中英/中日譯者好友們都有機會進修。而我們中韓文的市場實際上歷史也比中英/中日短很多,可以說是2000年韓流開始盛行後,市場對中韓文人才需求增加,也才開始有更多中韓譯者投入這一塊耕耘。
我自己就是在這一個最好的時機點加入的,在我之前,市場上的中韓譯者幾乎都是華僑,很少看得到台灣籍譯者,所以我很湊巧地填補了這一個空缺,一路順利地接很多案子並工作至今,累積了各行各業不同的口譯經驗。而在二十年後的現在,台灣市場的中韓譯者主要由華僑、台籍譯者跟韓籍譯者佔據,雖然同步口譯譯者人數依然不多,但初中階的譯者人數眾多,案子很快被瓜分完畢,新人再也不是那麼容易加入了。
很多人覺得同步口譯比逐步口譯厲害、同步比較難,但其實同步口譯與逐步口譯的技巧不同,不一定哪個比較厲害,只是沒有受過同步口譯訓練的譯者不是那麼容易能做到同步口譯需要的一心多用。因此逐步口譯入門比較容易,但逐步口譯需要的記憶力、表達能力、重組能力、邏輯思維整理跟摘要能力又跟同步口譯不相同,同步口譯做得好的人不一定逐步口譯就做得好,同理,逐步口譯做得好的不一定同步就做得好,但當然很多技巧都能相輔相成,可以同時培養同步跟逐步的口譯能力,能互相幫助並成長進步。
因此台灣目前的同步口譯老師多半是經驗豐富的華僑老師們,他們也大都是在累積了豐富的逐步經驗後踏入同步領域的。
我自己是2015 年時,認識的中英同步口譯譯者找我一起做了一場化妝品國際教育訓練的同步口譯,那是我第一次踏入同步口譯的領域,真的是初生之犢無所畏懼,收到邀約就去了,也沒想過自己做不做得來😆而且這場還是沒有搭檔的單人同步口譯,講者講日文,聽眾有聽日文的、英文的、中文的還有韓文的,所以有日英、英中、英韓(變中韓)同步口譯。一開始客戶希望我做英韓同步口譯喔,但我做了之後放棄英韓改成中韓relay,因為發現英韓我腦袋處理速度跟不上。幸好中韓的同步口譯沒有問題。還記得那時候因為做relay,講者說了一個動作要學員們跟著的話,聽日文的學員第一個動,接著聽英文的動,再來是聽中文的,而韓籍學員每次都是最後一個,讓我覺得有點抱歉~
👉印象最深刻的是日籍日英同步口譯老師超酷,她會說「現在腦袋負荷量超過了,需要休息」強制中斷會議,幫譯者們爭取到合理的休息時間,這真的要是經驗豐富的老師才做得到的👍
👉那場教育訓練學員是來自亞洲各國該化妝品品牌旗下的教育老師們,每個都皮膚超細膩年輕的,讓我從此很相信該品牌的功效😂
總之我真的運氣很好地在做了多年逐步口譯之後,也有人不嫌棄找我做同步口譯,不知不覺中同步口譯經驗亦累積好幾年,雖然做的場次沒有厲害的華僑老師多,也是每年平穩地成長中。到目前為止都戰戰兢兢且算是順利完成同步口譯工作,還沒有搞砸過自己的口碑😆合作過的同步口譯搭檔老師也蠻多位的,像這樣有前輩可以依靠真的很不錯。現在有很多年輕的譯者去韓國就讀譯研所,他們陸續畢業加入這塊口筆譯市場,相信以後專門從事口譯工作的人數會更加壯大,而品質也會不斷地提升。
跨國企業韓籍總監表示他這次會面試很多組譯者,明天才會給答覆。雖然不知道對方會不會選擇我們,總之已經盡人事就聽天命囉。自由業接案的譯者就得習慣這種案源不穩定的生活,也要習慣不被挑選上的命運😆不豁然一點就也不大適合做自由業啊~🤣
👉好好奇他會面試誰哦🤔應該也會有其他我認識的前輩❤️
但還是祝自己好運good luck🍀
🌵🌵🌵🌵🌵
班級招生中
五級班:首爾大5A,週一晚上7:00-10:00
一級班(快升二級):高麗大1,週二晚上7:00-10:00,11月初開班
線上口譯班:10/7-11/25週四晚上7:00-10:00
口語表達班規劃中
有興趣者請跟我說🤗
推薦書籍👇
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/
我也有YouTube頻道了
雖然還很貧瘠但拜託大家順手訂閱一下啊❤️
https://www.youtube.com/user/abycat0118
線上課程
https://bit.ly/3qc2gEw
페이스북 언어교환 그룹 臉書語言交換社團
https://www.facebook.com/groups/1463378430545552
라인 언어교환 채팅방 賴語言交換群組
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1291325547729989/
인스타 IG
https://instagram.com/abycat0118
https://instagram.com/gin_fung
韓文書推薦
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/
Clubhouse
@ginfung

關於作者

馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역

中韓文翻譯/同步口譯/逐步口譯/教學/主持 중국어-한국어 통번역사, 교사, 사회입니다.

類型: 生活類|語文教學

followers:765likes:16165

Alexander Wang 王梓沅英文 在Facebook上關於翻譯英文的文章與內容

Alexander Wang 王梓沅英文

By Alexander Wang 王梓沅英文

at 2021-10-01 08:58:47

【乾,我講英文有夠乾】: 看完「魷魚遊戲」只講得出 It’s great. 嗎?
大家也看了魷魚遊戲了嗎?很多紐約的 #美國朋友 跟我說
・It’s way better than the Hunger Games.
・I binged the whole 9 episodes (一次追了九集).
・It’s graphically brutal. (超級血腥殘忍)
・Totes worth a watch. (Totes 是 totally 的口語寫法)
但當我問問身邊的人會怎樣用英文聊這部劇時,台灣人的對這部影集的描述常常是:
・It’s really good.
・I liked it!
・You should watch it.
・I highly recommend it.
當然,這 4 句話在語意上、用法上沒有問題。但如果你想要用得更 #道地、#到位,請繼續讀下去。
1️⃣ 傳統無啥用的 solution:
面臨這樣的問題,傳統上不少英文老師會建議你去查閱同義字字典,去 #升級自己會的形容詞。但,其實不斷用 It’s adj. 的方式
或去升級 “like” 這個動詞,調成 I enjoyed watching it. 只是繼續圍繞在相似的想法裡頭,英文還是 #沒有質的變化。�
2️⃣ 從「#思維模板」、母語人士的「#說話習慣」下手:
其實不管是魷魚遊戲、還是 The Hunger Games、還是其他相似種類 (genre) 的電影,英美國人會講述的方式「大同小異」,並 #不會因人而異。這樣的好處就是我們有個範圍可以學習這些「思維模板」。不只是一兩個字的片語、搭配詞,而是整體「表達的方向」。
例如:
✔︎ 在表達從第一集就ㄉㄧㄠˊ住時,你可以說:�
I was hooked from the first episode.
It had me hooked from the start.
✔︎ 在表達很棒時,他們不會只說 It’s great. 他們會說
It's hands down one of the best series I’ve seen on Netflix.
One of the best shows I’ve seen in a long time.
✔︎ 其他正向表述、讚揚的講法還包含:
It’s worth a watch for sure! (值得一看)
It has set a high bar for other movies of this genre. (把標準提得很高)
It has definitely lived up to the hype! (真的如大家所說般地好 )
之所以為思維模板,就是母語人士ㄧ要描述電影觀後感時,
#幾乎都會馬上想到這些用法。我們不應該再走「中文想這樣講 — > 翻成英文」這樣的路。
記得,英文要學好不是要變成「逐字翻譯大師」。要從慣用思維、表達習慣下手。
🔥 如果你 / 妳喜歡這樣從思維下手,學習語塊不學單字的學習方式,歡迎你加入我在好學校 (Hahow) 上開設的線上課程 #3D英文筆記術。 站上大折扣剩下最後 3 天,不要錯過囉!
https://bit.ly/3mYj83s
(輸入折扣碼 GR2183,單堂 88 折、兩堂以上 83 折。)
Photo credit: Netflix

關於作者

Alexander Wang 王梓沅英文

☆ 創勝文教共同創辦人 ☆ 哥倫比亞大學應用語言學碩士 ; 主修: 第二語言習得, 英語教學、認知心理學 ☆ 專長:成人英語、企業英語內訓、留學考試、師資培訓、留學代辦

類型: 教育

followers:22357likes:7045

在Facebook上關於翻譯英文的文章與內容

翻譯英文作者頭像

By

at 2021-10-01 13:13:25

【 秋離|可敬的同事 】
過了一個溫暖九月,轉眼間楓葉轉紅,預告離別的秋天也已來到。
長周末出門玩耍,開工第一天打開郵件就收到一位同事將離職的通知,雖然震驚,但也可理解,不過還是有些難過。
這位同事在公司八年多,貢獻真的很多,從資料彙整的硬實力,到跨部門溝通的軟實力,他的表現都有目共睹,是難得認真努力,又上得了檯面可以出一張嘴侃侃而談的荷蘭人。😆
我進入公司一年多,剛開始很多事情也是還好有他幫忙,才得以順利解決,我滿是感謝,也很享受跟他共事的時光。去年聖誕,我可以看得出來他的疲態,但他手上有很多重要 Project 即將開始,沒辦法假手他人,經過大半年後,系統與新業務都漸趨穩定後,他終於可以沒有遺憾的選擇裸辭,給自己一段時間休息放空。
記得我在荷蘭第一份工作時,我真的很喜歡當時的同事跟主管,但工作內容讓我無法看到前進的自己,後來還是決定離開了。在那之後,我仍然很懷念過去的時光,但光陰的逝去與江湖的闖蕩,讓我了解到很多事情,一旦畫下句點,就很難回到一樣的過去。
我也漸漸明白,當時的美麗,是因為他的熱忱、我的理想、她的幽默、當然還有你的認真,這樣的我們,一起創造了一段可愛的黃金歲月。
緣分來時,我們共事愉快,但緣分盡時,我們只能彼此祝福,希望我們繼續在未來開創下一個美好回憶。
人生邊學邊做,每個職場或生活中遇到的人事物,他們陪我們走過一段難捱的歲月,我們彼此成就,在壯大彼此羽翼後,得以鼓起勇氣再次展翅高飛。
我自己或別人離職寫的道別郵件中,每次看到這句英文我都會很感動:

"Take care, until our paths cross once again."
我自己亂翻譯:「謝謝你曾經在我的生命中,好好保重,直到有一天我們的人生道路又再次交會。」
非常感謝,也祝福我這位可敬的同事,休息充飽電後,未來繼續發光發熱,也期待我們下一次的交會。🙂
//
Btw 寫這篇文章時,我一直不斷哼著劉若英的後來,突然覺得自己好青春😆~
「後來 終於在眼淚中明白 有些人 一旦錯過就不再」

關於作者

followers:48696likes:32172

在Facebook上關於翻譯英文的文章與內容

翻譯英文作者頭像

By

at 2021-10-01 10:08:38

每一日改Patreon同學啲文,都見到香港人平時唔睇英文,因為夾硬翻譯中文做英文因而犯嘅錯誤,例如進修竟然講成“upgrade myself“,機械人同software先可以upgrade,人好少講upgrade架。

關於作者

followers:42055likes:93294

在Facebook上關於翻譯英文的文章與內容

翻譯英文作者頭像

By

at 2021-10-01 09:09:53

番茄牛肉雞蛋上海麵🍅🐄🥚🍜🤭📢https://youtu.be/iyafp-NfZdw
https://youtu.be/vQ9f6q3EfTc
上載1天(收看人數超越五萬四千)
54000(🙏多謝大家支持💪鼓勵⛽)
⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️
蕃茄雞蛋牛肉上海麪
材料:
蕃茄(大)4個
急凍金錢腱半隻
上海粗麪2個
雞蛋6隻
蔥1條
處理:
1. 大火煲滾1鑊水,放上海麪,水再滾起時,冚蓋,熄火,浸30分鐘。
2. 牛腱,清水解凍。
3. 牛腱解凍大約3分鐘,打橫切薄片,再用清水解凍。
4. 上海麪已浸了30分鐘,檢查一下是否已軟身,擎乾水,清水沖洗乾淨,擎乾水。
5. 牛腱已完全解凍,清水沖洗乾淨,擎乾水,廚紙索乾。
6. 牛腱調味:
a. 生粉1湯匙
b. 油1湯匙
c. 胡椒粉半茶匙
d. 蠔油1湯匙
e. 糖半湯匙
撈勻。
7. 蕃茄,去椗,1開4。
雞蛋,打在碗內,打勻。
蔥,洗淨,切粒。
烹調:
1. 白鑊,大火,加入蕃茄爆香1分鐘,加入清水2湯碗(約800毫升)。
2. 加入調味料:
a. 雞粉1茶匙
b. 糖1茶匙
c. 茄汁100毫升
大火煮滾。
3. 加入上海麪。
4. 另一邊鑊,大火燒熱油2湯匙。
5. 倒入蛋漿,四面推至凝固,放上碟。
6. 麪已滾起,加入牛腱,再大火滾1分鐘。
7. 夾起麪,放入湯碗內。
8. 放好蕃茄及牛肉,加入滑蛋。
9. 注入蕃茄濃湯。
10. 放上蔥粒。
11. 完成,可享用。
Beef Shanghainese noodles with tomatoes and eggs
Ingredients:
Tomatoes (large) 4 Nos.
Frozen golden coin muscle half No.
Shanghainese noodles (thick) 2 Nos.
Eggs 6 Nos.
Green onion 1 No.
Preparation:
1. Heat up a wok of water at high flame. Put noodles. Wait for boiling up. Cover up the wok. Turn off fire. Soak for 30 minutes.
2. The beef, defrost in tap water.
3. The beef has been defrosted for 3 minutes, thinly slice it horizontally. Defrost in tap water again.
4. The noodles have been soaked for 30 minutes, check if it is soft. Drain. Rinse thoroughly. Drain.
5. The beef has been totally defrosted, rinse thoroughly. Drain. Dry with kitchen towel.
6. Season the beef:
a. Tapioca starch 1 tbsp
b. Oil 1 tbsp
c. Pepper 0.5 tsp
d. Oyster sauce 1 tbsp
e. Sugar 0.5 tbsp
Mix well.
7. Tomatoes, remove anchors, divide each into 4 shares.
Eggs, break in a bowl. Beat well.
Green onion, get it rinsed and diced.
Steps:
1. Plain wok, with high flame. Put tomatoes, fry for a minute at high flame. Add in 2 big bowls of water (about 800ml).
2. Add seasoning:
a. Chicken powder 1 tsp
b. Sugar 1 tsp
c. Tomato ketchup 100ml
Heat up at high flame.
3. Add in noodles.
4. On the other side, heat up oil 2 tbsp at high flame in wok.
5. Add in egg syrup, push to the centre of wok until it gets condensed. Put on plate.
6. Noodles have been boiled up, add in beef. Heat up at high flame for a minute.
7. Pick up noodles and put in a big bowl.
8. Put tomatoes and beef on plate in good order, add in scrambled eggs.
9. Pour in tomato thick soup.
10. Put green onion cubes on top.
11. Complete. Serve.
炒滑蛋🟡煎蛋🍳炒蛋(系列)
播放清單
https://youtube.com/playlist?list=PLk...
粉麵飯🍜🍝🍚(系列)播放清單
https://www.youtube.com/playlist?list...
🌈這系列全部影片都有中英文翻譯
🌿蔬菜/ 瓜類🥕🥒🌱🌳🍀🍆系列)
https://www.youtube.com/playlist?list...
🌈這系列全部影片都有中英文翻譯
🔥🔥🔥我有1000多條片🎬大家入呢個網址 😁全部可以睇曬🙏
https://goo.gl/cuyAZa hip🔥🔥🔥
🔥🔥I have more than 1000 movies🎬Everyone enters this URL 😁All can be viewed 🙏
https://goo.gl/cuyAZa hip🔥🔥
Music: www.bensound.com

關於作者

followers:2737likes:52320

陳延昶 在Facebook上關於翻譯英文的文章與內容

陳延昶|486shop

By 陳延昶

at 2021-10-01 11:47:19

#台中展示中心
#芷庭心情日記
別再讓孩子土法煉鋼,學習就該用更現代的方式!
前幾日台中展示中心一家人來看翻譯筆,原來小妹妹是讀全美幼兒園,媽媽說因為英文單字越來越多,怕孩子跟不上,加上妹妹很認真、乖巧,所以也變成老師的小幫手,也是讓她更想認真把英文學好的動力,來體驗時妹妹就很認真地不斷掃描翻譯、練習發音,看著寶貝認真學習真樣子
486翻譯筆操作介面單純、簡單,一秒就可掃15單字,比逐字一秒打一字母查詢單字更快速有效率,小朋友也可以輕鬆上手,多聽、多看、多說,給視覺、聽覺同步接收輸入腦袋瓜,學習才更有效!
486翻譯筆,獨家繁體中文版本 : https://pse.is/3pkzhm
-
●企業大量禮品採購歡迎來電 (02)2719-2010 分機13 簡小姐
●五倍券要上場了,實體店面和網路購物486團購皆可使用喔
●新商品一一上場,想收第一手消息........
►歡迎訂閱商品電子報: https://reurl.cc/oD1rDv

關於作者

陳延昶

486團購官方網站:486shop.com

類型: 生活類

followers:97051likes:89981

未來Family 在Facebook上關於翻譯英文的文章與內容

未來Family

By 未來Family

at 2021-10-01 19:06:19

#英文老師給爸媽的推薦_帶領孩子輕鬆進入雙語閱讀
要吸引孩童進入到獨立閱讀的世界、感受閱讀的美好滋味,選擇讀物的首要條件當然是故事要寫得引人入勝,讓小讀者一進到故事的情境中,便無法自拔,想一頁頁往下翻閱,迫不及待想得知故事的發展與結局…《神奇樹屋》便是這樣具有魔力的兒童小說。無論是英文原文,還是中文翻譯,文字皆優美生動,是孩童進入獨立閱讀世界的絕佳選擇。
好故事帶領孩子身歷其境,讓他們不再是一個事不關己的漠然旁觀者,而能感同身受故事中角色的遭遇。經由閱讀,擴大了自我對世界的認知,也成為一個更有感受力、更有同理心的人↘↘↘https://bit.ly/3kNn3ik
🐳限時66折!1-55集一次收藏>> https://bit.ly/3khKhNn
🔥《神奇樹屋特別篇1:棒球的大日子》>> https://bit.ly/3tHoXlT

關於作者

未來Family

《未來Family》為「遠見.天下文化事業群\未來親子學習平台」的核心成員。提供教育教養優質資訊,協助讀者快樂當父母,經營出幸福家庭。

類型:

followers:49591likes:15679

翻譯英文相關搜尋相關結果都幫你找好了

「兼職英文翻譯」找工作職缺-2021年11月|104人力銀行

https://www.104.com.tw/jobs/search?keyword=兼職英文翻譯...

2021年11月11日-2403 個工作機會|兼職英文翻譯(只負責中翻英)【日台科技翻譯有限公司】、診所護理師----兼職/在學打工兼職【莊豐如診所】、中翻英譯者(freelance ...

翻譯人員- Gengo

https://gengo.com/zh-tw/translators/...

成為Gengo 譯員即可接翻譯工作,讓您不僅有彈性收入,還有精進技巧的機會。 ... 每日的新進翻譯案件多達數千件,任您挑選感興趣的工作來完成。 ... 日文翻英文.

比Google自動翻譯網頁更好用!擴充功能 ... - 電獺少女- Aotter

https://agirls.aotter.net/post/55500...

貝爾英文不夠好到可以讀懂整篇英文文章,有些地方我還是必須依靠google翻譯或是Chrome的網頁翻譯功能,不過我最近發現一個Chrome的擴充功能, ...

3 款翻譯推薦App!讓你環遊世界再也不怕聽不懂 - VoiceTube ...

https://tw.blog.voicetube.com/archives/40329/必備的翻譯-app/...

菜單或標語總是看得霧煞煞?快快拿出你的手機下載這些必備的翻譯App 吧! ... 你能在VoiceTube 找到所有最適合你的英文學習方式!

翻譯、朗讀、乾淨介面!讓英文網頁更順眼的5款實用工具推薦

https://www.bnext.com.tw/article/53365/5-different-tools-for-english-article-tra...

很多人都知道有一個瀏覽器插件叫「簡悅」,它在中文網頁上表現不錯,但是對英文網頁的應用翻譯不太整全。 「 Clearly 」也是一款Chrome上的插件,雖然 ...

英文翻譯,中文翻譯英文,-空中英語教室StudioClassroom

https://shop.studioclassroom.com/KW_57148.htm...

英文,英文翻譯,中文翻譯英文,英文翻譯中文,線上英文,英文˙翻譯,推薦特賣商品與評價。

翻譯英文新聞作內部分享,會構成侵害著作權嗎?

http://www.copyrightnote.org/ArticleContent.aspx?ID=3&aid=1762...

1671◎公司同仁組成讀書會,節錄翻譯英文新聞為中文,並在內部學習平台上彼此分享。 ... 翻譯他人著作,屬於著作權法第二十八條所定之改作之行為,原則上應經著作 ...

翻譯英文秘密武器!世界上「英翻中」最強的公司 - 報橘

https://buzzorange.com/techorange/2018/03/19/about-translating-services/...

翻譯英文 秘密武器!世界上「英翻中」 ... 以目前Google 跟Bing 的翻譯結果來看,他們要達到有道的程度還差很遠,所以我是滿懷疑微軟能達到的成效。

2021 英文翻譯推薦[每字$0.8起] - PRO360

https://www.pro360.com.tw/category/english_translation_and_editing...

您有履歷、論文或是商業文件需要翻譯成英文或是英翻中嗎?PRO360目前有30217位英文專業譯者接案中,讓您比較價格與評價,免費媒合。只要回答幾個問題,我們將即時推薦 ...

網頁翻譯不求人,教你啟動Google Chrome 桌面/ 手機版「整頁 ...

https://www.kocpc.com.tw/archives/299303...

雖然市面上有不少很強大的翻譯軟體與外掛可以下載來在瀏覽器中使用。 ... 在Chrome 瀏覽器上看到此功能,應該就是因為點了「一律不翻譯英文內容」吧?

學術英文翻譯

https://www.ulatus.tw/publish-ready-translation.htm...

優譯堂提供專業的學術英文翻譯:平均經驗10.4年以上碩博士英文翻譯師、3層級精準學科匹配。服務涵蓋文獻翻譯服務、英文研究文章翻譯、中文摘要翻譯等。

姓名中翻英. 中文姓名英譯. 姓名翻譯. 姓名音譯 - 郵遞區號查詢

https://c2e.ezbox.idv.tw/name.php...

姓名中翻英、中文姓名翻譯成英文、護照英譯、姓名英譯、姓名音譯、護照英文姓名、護照中文姓名英譯、信用卡英文姓名、英文姓名、姓名音譯。

4 款翻譯APP 推薦!遇到外國人再也不用害怕

https://www.upmedia.mg/news_info.php?SerialNo=10828...

「GOOGLE翻譯」是大家手機和電腦皆常接觸使用的翻譯軟體,甚至Android 系統的手機已內建在手機之中,提供103 種語言,在任何應用程式中複製文字,系統就會 ...

【中翻英】好用的中文翻譯英文網站5個推薦!

https://tw.englisher.info/2019/11/30/chinese-translate-to-english/...

網路上有不少很棒的「中文翻譯英文」或「英文翻譯中文」網站,這些中翻英的網站,可以一起使用,也可以挑選你自己喜歡的中文翻英文網站。

使用Skype 翻譯透過語音或文字即時翻譯

https://www.skype.com/zh-Hant/features/skype-translator/...

將英文翻譯成西班牙文、法文等等。 取得Skype 翻譯– 可以即時翻譯10 種口語語言和60 種書面語言的語言翻譯工具。

15句中文名言網民神翻譯英文「gu lu gu lu water」原來是...

https://www.hk01.com/開罐/365777/15句中文名言網民神翻譯-英文-gu-lu-gu-lu-water-原來是...

Konglish早前因為為8.18遊行而再次成為熱話,網上亦有不少搞笑的英文神翻譯,「you me you me」你知道它的意思嗎?

能幫你翻譯英文文章的網站@ Monica - 隨意窩

https://blog.xuite.net/snoopy588898/twblog/166388981...

真的是一個很棒很棒的網頁邁向國際化,常會有各國語言需解讀翻譯的機會此連結可當您的小幫手http://dictionary.reference.com/translate/text.html只要將您陌生的文字 ...

專精於英文編修與中翻英服務,協助您的稿件到達國際發表水準 ...

https://www.editage.com.tw/...

意得輯擁有1400+位專業編輯,為全球最大專業英文論文修改團隊,提供英文論文編修、校正、論文翻譯、論文中翻英、期刊投稿發表等服務。編修學科多達1200 以上, ...

日本地址線上翻譯成英文 - TTSA|台灣留日東京同學會

https://ttsa.jp/japanese-address-to-english/...

相信大家來日本住一段時間之後會有些機會得把日本的住址翻譯成英文。像是我自己會上iHerb 買美國製的乳清,還有大學必備的托福考試報名也需要把地址 ...

高中英文翻譯公式、技巧、句子 - Less Is More

https://bcc7890.pixnet.net/blog/post/198774474-高中英文翻譯公式、技巧、句子...

英文 老師最常講的8個字固定搭配、習慣用法我想說:胡扯,害死台灣教育讓我們用理科思維來學英文,而不是靠什麼語感先暫停一下~ 我是Less I.

您如何將網頁翻譯成英文? - ConveyThis

https://www.conveythis.com/zh-tw/how-do-you-translate-a-webpage-to-english/...

這是翻譯前的頁面:. 和英文翻譯:. 你可能會注意到,谷歌翻譯做得 ...

中文↔ 英文翻译与示例|柯林斯 - Collins Dictionary

https://www.collinsdictionary.com/zh/翻译者...

免费翻译与音频。从中文到英文,从英文到中文,从法文到意大利文,以及许多其他语言。例句、同义词和各种含义来自柯林斯词典。

翻译英文怎么说 - 沪江英语

https://www.hjenglish.com/n/s/50066/...

翻译的英文是什么?上沪江英语查询翻译英文怎么说、翻译的英文怎么写相关读音解释、短语用法、例句说明等信息,希望对你有所帮助。

翻譯的英文怎麼說

https://dict.site/翻譯.html...

翻: 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search... 譯: 動詞(翻譯) translate; interpret. 例句. A man who ...

DeepL可能是最強免費翻譯網站工具!中英實測準確度超越 ...

https://www.techbang.com/posts/77417-more-accurate-translation-than-google-trans...

翻譯 軟體可說是現代人最常用的工具之一,不少人會選用Google 翻譯作為線上 ... 來評價翻譯品質,上半部為英日文對譯品質滿意度,下半部為中英文(簡體 ...